Skip to main content

P & G Varsel Til Anstrengelsesaksjeopsjoner


STOCK OPTION AGREEMENT. SUNOCO, INC. LANGSIKTIG PERFORMANCE ENHANCEMENT PLAN III. This Stock Option Agreement avtalen inngått i henhold til avtaledato, av og mellom Sunoco, Inc Sunoco og hvem som er ansatt hos Sunoco eller en av sine partnere, deltakeren. WHEREAS, Sunoco, Inc Long Term Performance Enhancement Plan III Planen administreres av en komité som er utnevnt av Sunoco s styre, og komiteen har bestemt seg for å gi til deltakeren i henhold til vilkårene i Planlegg, en pris på prisen for et alternativ til å kjøpe aksjer av aksjeselskap av Sunoco and. WHEREAS, har deltakerne bestemt seg for å akseptere en slik pris. NÅR, Sunoco og deltaker som hver har til hensikt å være juridisk bundet hermed, er enige om følgende. OVERSIKT TIL Å KJØVE FELLESSKAPSBESTAND. Identifiseringsbestemmelser I henhold til denne avtalen skal følgende begrep ha følgende respektive betydninger. Enhver initialt kapitalisert begrep og uttrykk som brukes i denne Ag men ikke annet definert her, skal ha de respektive betydninger som tilskrives dem i Planen. Utbytte av aksjeopsjon I henhold til vilkårene i Planen og denne Avtalen får Deltaker herved en opsjon på Stock Option å kjøpe opp til Antall aksjer som er underlagt opsjonen av Sunocos aksjebeholdning, den felles aksjen, til utøvelseskursen som er angitt her i § 1 1. Stock-opsjonen er ikke ment å kvalifisere som et tilskuddsmessig opsjonsalternativ i henhold til § 422 i Internal Revenue Code of 1986 , som endret. Utnyttbarhet Aksjealternativet skal utøves helt eller delvis med hensyn til alle aksjene i fellesskapsmessige gjenstander i tillegg, innlegge utbytteutnyttelsesplan ikke før det første jubileum av tilskuddstidspunktet som er oppgitt, men at ved forekomsten av enhver endring i kontroll, skal aksjeopsjonen umiddelbart og fullt utsettes, uansett bestemmelse om det motsatte i denne avtalen eller i planen , og uten hensyn til hvilken periode som er gått fra Grant Date. Term Aksjealternativet kan ikke utøves, helt eller delvis, på eller etter Utløpsdato. Med mindre fullt utnyttet ved Utløpsdato, skal Stock Option automatisk kansellert i den utstrekning som ennå ikke er utøvd. Utløpsdato skal være så tidlig som mulig, avhengig av. Retirement, permanent funksjonshemming eller død Ved avslutning av deltakerens ansettelse på grunn av pensjon eller permanent funksjonshemming, fastsatt av komiteen eller død, skal alle uveide aksjeopsjoner avsluttes umiddelbart. Alle opsatte aksjeopsjoner skal ikke opphøre, og Deltaker eller ved dødsfall, Deltakerens eiendom, eller enhver person som kjøper rett til å utøve Aksjealternativet ved arv eller arv eller ellers på grunn av Deltakerens død kan utøve Aksjealternativet i løpet av gjenværende løpetid på Stock Option. Termination av andre grunner unntatt som angitt av der § 1 6 a ovenfor, eller med unntak av det som avgjøres av komiteen ved oppsigelse av en deltaker s ansettelse. Alle uveide aksjeopsjoner skal opphøre umiddelbart og. alle berørte aksjeopsjoner skal opphøre som beskrevet i § 3 9, oppsigelse av andre grunner , av planen Under ingen omstendigheter kan aksjeopsjon utøves utover gjenværende løpetid på aksjeopsjonen. Effekt av Planbygging Hele teksten til Planen er uttrykkelig innlemmet heri ved denne referansen og er dermed en del av denne avtalen I tilfelle av uoverensstemmelse eller uoverensstemmelse mellom bestemmelsene i aksjekursutvalget som omfattes av denne avtalen og vilkårene i planen under hvilken aksjeopsjonen er gitt, skal bestemmelsene i planen styre og seire. aksjeopsjonen og denne avtalen er hver Subject i alle henseender, og Sunoco og Deltageren enige herved om å være bundet av alle vilkårene i Planen, som det samme kan har blitt endret fra tid til annen i henhold til betingelsene forutsatt at ingen slik endring skal frata deltaker, uten slik deltakers samtykke, av aksjeopsjonen eller eventuelle rettigheter herunder. Taksholding Alle utdelinger i henhold til denne avtalen er underlagt tilbakeholdelse av alle gjeldende skatter Ved utøvelsen av aksjeopsjonen skal deltakeren pålegge et beløp som er tilstrekkelig til å tilfredsstille eventuelle føderale, statslige eller lokale kildeskattskrav før leveranse av sertifikat eller sertifikater for slike aksjer ved valg av deltaker , og underlagt slike regler som komiteen kan fastsette, kan slike forpliktelser bli oppfylt ved overlevering av aksjer i felles aksje som deltakeren allerede eier, eller som deltakeren ellers har rett til under planen, har en verdi som av treningsdatoen tilstrekkelig til å tilfredsstille gjeldende skatteforpliktelse. Administrasjon i henhold til planen, komiteen har en avgjørende myndighet til å tolke og tolke Planen, vedta regler og forskrifter for gjennomføring av Planen, og å bestemme seg med hensyn til alle forhold knyttet til denne Avtalen, Planen og utmerkelsene som er gjort i henhold til denne. Myndigheten til å styre og kontrollere driften og administrasjonen av denne avtalen skal ligeledes ha det i komiteen, og komiteen skal ha alle krefter i forhold til denne avtale som den har med hensyn til planen enhver tolkning av denne avtalen av komiteen, og enhver avgjørelse truffet av Utvalg med hensyn til denne Avtalen skal være endelig og bindende. Endring Denne Overenskomsten skal ikke endres eller endres, med unntak av et skriftlig skrift utført av begge parter til denne Avtalen Ingen samtykke fra noen annen person skal kreves for å endre eller modifisere denne avtalen. Tilskrifter Tekstene i begynnelsen av hver av de nummererte seksjoner og artikler heri er kun til referanseformål og vil ikke ha lovlig virkning eller virkning Slike bildetekster vil ikke bli vurdert som en del av denne avtalen for å tolke, tolke eller anvende denne Avtalen og vil ikke definere, begrense, utvide, forklare eller beskrive omfanget eller omfanget av denne avtalen eller noen av dets vilkår og betingelser. Grennelsesloven Gyldigheten, konstruksjonen, tolkningen og virkningen av dette instrumentet skal drives eksklusivt av og fastsatt i samsvar med loven om PENNSYLVANIAs RETTIGHET, UTEN GJELDENDE KONFLIKSENE AV LOVPRINSIPPER DERAF, Bortsett fra UTTRYKKELIG FOREBYGGET AV FEDERAL LOVGIVNING, SOM SKAL GOVERN. Notikker Alle merknader, forespørsler og krav til eller på de respektive partene om at de skal være effektive skal være skriftlig, pr. Telefaks, ved innkjøpskurv eller med registrert eller sertifisert post, porto forhåndsbetalt og tilbakebetaling av kvittering til Sunoco skal anses å være behørig gitt eller fremsatt ved faktisk kvittering fra Sunoco. Slik kommunikasjon skal adresseres til en nd rettet til partene nevnt nedenfor, med unntak av hvor denne avtalen uttrykkelig gir bestemmelse om at den rettes til en annen som følger, eller til en annen adresse eller mottaker for en fest som senere kan bli varslet av en slik part. Hensiktsmessighet Hvis noen bestemmelse er funnet av en domstol med kompetent jurisdiksjon for å være forbudt eller umuliggjort, skal den med hensyn til slik jurisdiksjon være ineffektiv bare i omfang av slikt forbud eller uhåndhevbarhet, og slikt forbud eller unenforceability skal ikke ugyldiggjøre balansen i denne bestemmelsen i den utstrekning det ikke er forbudt eller umuliggjørende, og heller ikke ugyldiggjør de øvrige bestemmelsene i denne Avtalen Denne avtalen utgjør hele forståelsen og erstatter alle andre avtaler, muntlig eller skriftlig, mellom partene i denne avtalen, med hensyn til gjenstanden i denne avtalen, og belyser hele forståelsen av partene med hensyn til gjenstanden herfor. Uansett hvilken som helst annen bestemmelse i regelverket n eller denne avtalen, skal alle aksjer av felles aksje eller kontantbetalinger mottatt i henhold til denne avtalen være underlagt bestemmelsene i artikkel VI fortabelse av planen. deltakeren herved innrømmer at slike aksjer i fellesskap eller kontantbetalinger skal være underlagt bestemmelsene i artikkel VI i planen og godtar å være bundet derved og foreta utbetalinger til Sunoco som kan være påkrevet derunder. Felles aksje - eller kontantbetalinger mottatt i henhold til denne avtale utgjør tilskyndelsesgodtgjørelse Deltakeren er enig i at eventuelle vanlige aksjer eller kontantbetalinger mottatt med hensyn til denne avtalen vil også bli gjenstand for eventuelle krav om forfeitelse som kreves av enhver fremtidig lov som gjelder for Selskapet, inkludert, uten begrensning, Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act og eller eventuelle gjeldende forskrifter. FOR BEKRAGTNING HVOR, partene hereto, som har til hensikt å være juridisk bundet hermed, har henrettet denne avtalen fra og med dagen først ovenfor skriftlig. Å utøve et opsjonsopsjonsopsjon før utløpet gir vanligvis ingen økonomisk fordel som det. Det resulterer i en fortabelse av gjenværende opsjonstid verdi. Behov for større kapitalforpliktelse for betaling eller finansiering av lagerleveransen og. Kan avsløre opsjonsinnehaver til større risiko for tap på aksjen i forhold til opsjonsprinsippet. Ikke desto mindre kan det for kontohavere som har kapasitet til å møte et økt kapital eller lånebehov og potensielt større downside markedsrisiko være økonomisk gunstig å be om tidlig utøvelse av et amerikansk stiloppkjøpsalternativ for å fange opp et kommende utbytte. Som bakgrunn har eieren av et anropsalternativ ikke rett til å motta utbytte på underliggende aksje da dette utbytte bare tilfaller aksjeeierne etter utbytte Postdato Alle For øvrig bør aksjekursen falle med et beløp som tilsvarer utbyttet på utbyttedato mens opsjonsprisingsteori s uggester at anskaffelseskursen vil gjenspeile den diskonterte verdien av forventet utbytte betalt gjennom hele varigheten, kan det også avta på Utbytte-dagen. Vilkårene som gjør dette scenariet mest sannsynlige og den tidlige utøvelsesbeslutningen gunstig, er som følger.1 Alternativet er dyp-i-pengene og har et delta på 100,2. Alternativet har liten eller ingen tidsverdi.3 Utbyttet er relativt høyt, og dets utløpsdato ligger foran opsjonsfristen. For å illustrere effekten av disse forholdene tidlig utøvelsesbeslutning, betrakt en konto som opprettholder en lang kontantbalanse på 9000 og en lang samtaleposisjon i hypotetisk aksje ABC har en strykpris på 90 00 og tiden til utløpet av 10 dager ABC, som for tiden handler på 100 00, har utstedt et utbytte på 2 00 per aksje med i morgen å være Utbytte Dagen Anta også at opsjonsprisen og aksjekursen oppfører seg på samme måte og avtar ved utbyttebeløpet på ExDate. Her vil vi gjennomgå utøvelsesbeslutningen med ikke nt for å opprettholde 100 akseldeltaksposisjonen og maksimere total egenkapital ved hjelp av to opsjonsprisforutsetninger, en hvor opsjonen selger til paritet og en annen over paritet. SCENARIO 1 Alternativpris ved paritet - 10 00 Ved opsjonsmessig handel på paritet , vil tidlig oppgave tjene til å opprettholde posisjon deltaet og unngå tap av verdi i lang opsjon når aksjemarkedet ex-dividend, for å bevare egenkapital Her blir kontantinntektene brukt i sin helhet for å kjøpe aksjene i streiken, opsjonsprinsippet fortabes og aksjen netto av utbytte og utbytte fordring krediteres kontoen. Hvis du sikter mot det samme sluttresultatet ved å selge alternativet før utbytteutbytte og kjøpe aksjene, husk å faktor i provisjonsspreder. 10,100 mindre provisjonsspreder. NOTE Kontoinnehavere som har en lang samtaleposisjon som en del av et spredning, bør være spesielt oppmerksomme på risikoen for ikke å utøve det lange benet med sannsynlighet for å bli tildelt på kortbenet. Merk at tildelingen av en kort samtale resultater i en kort aksjeposisjon og innehavere av korte aksjeposter i henhold til utbytteopptaksdato er forpliktet til å betale utbyttet til aksjepartnere. I tillegg er ikke rydningsbehandlingssyklusen for øvelsesmeldinger tilrettelagt for innlevering av øvelsesmeldinger som svar på oppdraget. Til eksempel kan du vurdere et kredittanrop som er spredt på SPDR SP 500 ETF Trust SPY, bestående av 100 korte kontrakter i 13. mars 146 streik og 100 lange kontrakter i 13. mars 147-streiken på 3 14 13, med SPY-tilliten deklarert en utbytte på 0 69372 per aksje, betales 4 30 13 til aksjonærer i rekord per 3 19 13 Gitt 3-dagers oppgjørstid for amerikanske aksjer, ville man måtte kjøpe st ock eller utøve anropet senest 3 14 13 for å motta utbyttet, da neste dag begynte aksjen å handle utbytte. På 3 14 13, med en handelsdag igjen før utløpet, handles de to opsjonskontrakter til paritet , noe som tyder på maksimal risiko for 100 per kontrakt eller 10.000 på 100-kontraktsposisjonen. Manglende å utøve den lange kontrakten for å fange utbytte og beskytte mot den sannsynlige oppdraget på kortkontrakter fra andre som søker utbyttet skapte en ytterligere risiko for 67 372 per kontrakt eller 6.737 20 på stillingen som representerer utbytteforpliktelsen, var alle korte samtaler tildelt. Som reflektert i tabellen under, var det korte opsjonsbenet ikke tildelt, maksimumsrisikoen når sluttkontraktsprisene ble bestemt på 3 15 13 ville ha ligget på 100 per kontrakt. Mark 13 146 Call. Regulations of Compensation and Leadership Development Committee for. Procter Gamble 2009 Stock and Incentive Compensation Plan. Procter Gamble 2001 Stock and Incentive Compensation Plan. Procter Gamble 1992 Stock Plan. Procter Gamble 1992 Stock Plan Belgisk Versjon. Gillette Company 2004 Long Term Incentive Plan. and The Gillette Company 1971 Stock Option PlanPENSASJON OG LEADERSHIP DEVELOPMENT COMMITTEE. THE PROCTER GAMBLE 2009 STOCK OG INCENTIVE COMPENSATION PLAN. THE PROCTER GAMBLE 2001 STOCK OG INCENTIVE COMPENSATION PLAN. THE PROCTER GAMBLE 1992 STOCK PLAN. THE PROCTER GAMBLE 1992 STOCKPLAN BELGIAN VERSION. THE GILLETTE COMPANY 2004 LANGSIKTIG INCENTIVE PLAN. AND GILLETTE COMPANY 1971 LAGER OPPSJONSPLAN. MYNDIGHET FOR FORORDNINGER. Disse forskriftene er vedtatt i henhold til artikkel B, nr. 1 i Procter Gamble 2009 Stock and Incentive Compensation Plan 2009-planen Artikkel B, nr. 1 i Procter Gamble 2001 Stock and Incentive Compensation Plan 2001 Planlegg artikkel B, nr. 4 i Procter Gamble 1992 Stock Plan 1992 planen Artikkel B, punkt 4 i Procte r Gamble 1992 Stock Plan Belgian Version Den belgiske planen sammen, PG-planene og i henhold til artikkel 2 2 av Gillette Company 2004 Long Term Incentive Plan og artikkel 2 h av Gillette Company 1971 Stock Option Plan sammen Gillette-planene, med mindre kontekst ellers dikterer, skal PG-planene og Gillette-planene hver være en plan og kollektivt være planene. Kontoret for bedriftssekretæren i Procter Gamble Company Selskapet skal fungere som sekretær for kompensasjons - og lederutviklingskomitéen for alle formål av planene og skal være ansvarlig for å etablere og opprettholde alle nødvendige bøker og plater for å klart gjenspeile komiteens handlinger angående administrasjon av planene. Disse oppgaver kan utføres av sekretæren i samarbeid med selskapets kasserer og hovedfinansierer offiserer i internasjonale datterselskaper og internasjonale grener av innenlandske datterselskaper, etter behov. I tillegg n til de andre plikter spesifikt fastsatt i disse forskriftene, skal sekretæren og assisterende sekretær utpekt av sekretæren for dette formålet bistå komiteen i administrasjonen av planene sekretæren, den utnevnte assisterende sekretæren, den globale personalansvarlige og hver Medlemmet i komiteen er herved bemyndiget til å utføre dokumenter på vegne av komiteen hvor handlingen registrert, gjennomført eller sertifisert har blitt godkjent av komiteen. ADMINISTRASJON - MØTER OG TILTAK. Artikkel F i PG-planene tillater komiteen å suspendere eller avslutte eventuell utestående aksjeopsjon, aksjekurs, aksjekurs, Begrenset aksjeenhet RSU eller annen pris, dersom deltakeren ikke overholder alle vilkårene for tildelingen 14. februar 2006 endret styret 2001-planen på en prospektivt grunnlag for å fjerne kravet om at slike tiltak av plandeltakeren blir tatt før ansettelse avsluttes e-komiteen oppretter følgende prosedyrer og delegerer følgende myndighet for å bistå den i administrasjonen av denne bestemmelsen. Tiltak som vesentlig strider mot Selskapets erklæring om formål, verdier og prinsipper PVP vil bli vurdert å være vesentlig i strid med de beste interessene til Selskap Denne standarden inkluderer også enhver handling som er truffet eller truet av den deltaker som komiteen fastslår har, eller er rimelig sannsynlig å ha, en vesentlig negativ innvirkning på omdømme, goodwill, stabilitet, drift, personell oppbevaring og ledelse eller virksomhet i selskapet eller eventuelle datterselskaper. Offiserer og selskapets driftsenheter er herved bemyndiget til å suspendere på betinget grunn de utestående aksjeopsjoner, aksjekursrettigheter, aksjekurser, RSUer eller andre utmerkelser fra en deltaker dersom offiser mener at en slik deltaker har engasjert seg i aksjon som bryter med vilkårene som gjelder prisen. Med en reaso Nødvendig tid for slik suspensjon må Global Human Resources Officer og Chief Legal Officer hver og en akseptere at deltakeren har engasjert seg i handling som bryter vilkårene for tildelingen. I et tilfelle som involverer en offiser i selskapet, Konsernsjef er også påkrevd Hvis de er enige, skal de utestående aksjeopsjonene, aksjekursrettighetene, aksjekursene, RSUs eller andre tildelinger avsluttes umiddelbart uten videre tiltak. Dersom begge ikke er enig, skal suspensjonen straks løftes. For formål i artikkel F, nr. 3 i 2009-planen, må Global Human Resources Officer og Chief Legal Officer sammen med administrerende direktør om det involverer en offiser, være enig i at deltakeren har engasjert seg i handling som bryter vilkårene og reglene som styrer prisen før enhver forespørsel om tilbakebetaling Hvis de riktige samstemmene er innhentet, vil Global Human Resources Officer sammen med Chief Juridisk Tjenestemann hvis det involverer en offiser, skal avgjøre om tilbakebetaling bestemmelsene i artikkel F, nr. 3 i 2009-planen vil bli utøvet. Alle påståtte brudd på vilkårene for en tildeling av Global Human Resources Officer, Chief Legal Officer, eller konsernsjef skal gjennomgås av komiteen. Dersom komiteen fastslår at et brudd har oppstått, kan komiteen si opp de enkelte aksjeopsjoner, aksjekursrettigheter, aksjekurser, RSUs eller andre tildelinger og kan utøve tilbakebetaling bestemmelsen i artikkel F , nr. 3 i 2009-planen. Ingen utestående aksjeopsjoner eller aksjekursrettigheter kan utøves, og skal heller ikke gi utdelinger eller RSUs overleveres eller leveres på, mens de er suspendert. AUTORISERING, TILGJENGELSE OG VURDERING AV LÅNOPPLYSNINGER OG FORVALTNINGSRETTIGHETER. Konsernsjefen kan gi utvalget anbefalinger om tilskudd til deltakere i henhold til planene, med unntak av g Rangerer for seg selv I samsvar med artikkel B i hver PG-plan og artikkel 2 i Gillette-planene, har komiteen imidlertid den eneste myndighet til å bestemme måten som og antall aksjeopsjoner og aksjekursrettigheter som skal tildeles slike deltagere, herunder Konsernsjef I henhold til disse forskriftene refererer tilskuddet både til et tilbud, som ikke krever at en deltaker foretar kontantbetaling for å motta aksjeopsjoner eller aksjekursrettigheter og et tilbud som krever slik betaling. Ingen tilskudd under en Gillette-plan skal gjøres til enhver person som var ansatt hos Procter Gamble Company eller et av dets datterselskaper innen 1. oktober 2005. Sekretæren, Global Human Resources Officer eller deres utpekt skal underrette mottakerne så snart det er praktisk mulig etter opsjoner og aksjestyrkingsrettigheter tildeles av komiteen. Meldingen skal gis på noen måte som anses som rimelig av sekretæren eller globalmannen Ressursansvarlig Hvis en mottaker er ansatt i et internasjonalt datterselskap av selskapet eller en internasjonal filial av et datterselskap i selskapet, vil det ansettende datterselskapet også bli varslet om eventuelle tilskudd til aksjeprisering og kan være part i avtaler for aksjestyrkingsrettigheter, enten med Selskapet eller mottakerne. Utvalget kan spesifisere en passende tid og måte for aksept av hver tildeling av aksjeopsjoner eller aksjekursrettigheter. Enhver tildeling ikke akseptert gjennom de angitte midlene innen den frist som komiteen fastsatte på det tidspunktet av tilskuddet anses å bli kansellert. En deltakeres varsel om utøvelse av enhver aksjeopsjon eller aksjestigning rett under enhver Plan skal være i det form som ble opprettet av kontoret for selskapet utpekt av kasserer som ansvarlig for administrasjon av tilskudd under Planen Merknad skal gis før utløpet av aksjeopsjonen eller aksjeoppskriften rett og s hall inkluderer bevis på all nødvendig betaling av deltaker inkludert opsjonskostnad, administrasjonskostnad, påkrevd skattefradrag, provisjoner og avgifter i amerikanske fond eller som ellers tillatt i § 3 i denne artikkel VI Levering av varsel om utøvelse av aksjeopsjon skal være gjort til kontoret for selskapet utpekt av kasserer som ansvarlig for administrasjon av tilskudd i henhold til planene Levering av varsel om utøvelse av aksjekursrettighet kan gis til kontoret for selskapet utpekt av kasserer som ansvarlig for administrasjon av tilskudd under Plans. Under utøvelse av aksjeopsjoner eller aksjekursrettigheter skal kontoret for selskapet utpekt av kasserer som ansvarlig for administrasjon av bevilgninger under planene, straks gi mottakeren et sammendrag av transaksjonen. Tjenestemannen påhviler herved aksepter kontanter eller ubegrensede aksjer i Common Stock som betaling for hele eller deler av utøvelseskursen på a aksjeopsjon ii tilbakeholdelse eller andre gjeldende skatter av enhver art som kan oppstå ved utøvelse av et aksjeopsjon iii eventuelle provisjoner eller gebyrer knyttet til utøvelse av et opsjonsopsjon og iv eventuelle andre kostnader som bæres av selskapet i forbindelse med utøvelsen av et aksjeopsjon, forutsatt at ubegrensede aksjer i Common Stock ikke vil bli akseptert der det er forbudt eller gjort upraktisk i henhold til lokale lover eller forskrifter. Avhengig av utøvelsesmetoden vil aksjer på aksjene enten bli verdsatt til den faktiske prisen mottatt fra salget av Common Stock på det åpne markedet eller i gjennomsnitt av de høye og lave prisene på selskapets felles aksje på New York Stock Exchange på den dagen aksjeopsjonen utøves I tilfelle at New York Børs er stengt for virksomheten på dagen på hvilke aksjer i selskapets felles aksje skal verdsettes til dette formålet, skal kassøren verdsette slike aksjer på den umiddelbart foregående virkedag i denne børsen hvor dag slik aksje ble omsatt. I jurisdiksjoner der lokal lov tillater det, deltakere utøver aksjeopsjoner ved hjelp av det kontantløse opsjonsprogrammet ved hjelp av en godkjent megler, kan utbetalingsbeløpet utføres av den godkjente megler tre virkedager etter leveringen av varsel om utøvelse Videre skal i slike tilfeller beregnes eventuell skatt på grunnlag av den faktiske salgsprisen mottatt av den godkjente megleren for selskapets felles aksje på datoen for utøvelsen. Kasserer, i den utstrekning det anses hensiktsmessig av kasserer , er herved bemyndiget til å benytte enten autoriserte, men ikke-utstedte aksjer eller egne aksjer til utstedelse ved utøvelse av et aksjeopsjon eller en aksjeprisestyring som innløses av Selskapet. Tjenestemannen skal imidlertid kun bruke autoriserte, men uutnyttede aksjer i et land der autorisert men Uutnyttede aksjer er pålagt ved lov I henhold til dette avsnittet skal kassøren kun bruke autoriserte, men uutnyttede aksjer for tilskudd i Ita ly fra 1. januar 1998 til 15. januar 2000. Tilbakebetaling av aksjestyringsrett kan være i Felles Aksje, Kontanter eller en kombinasjon derav En Aksjestyringsrett skal verdsettes til gjennomsnittet av de høye og lave prisene på Selskapets Vanlige Aksje på New Yorks børs på den dagen aksjeprisen er innløst. Dersom New York Børs er stengt for virksomhet den dagen da aksjer i selskapets felles aksje skal verdsettes for dette formålet, Kasserer skal verdsette slike aksjer på den umiddelbart foregående virkedagen i en slik børs på hvilken dag slik aksje ble omsatt. Ved mottak av innløsningsforespørsel, skal kasserer eller finansdirektør i ansatt eller annet egnet internasjonalt datterselskap eller internasjonal filial datterselskap skal føre til at betalingen utbetales, enten kontant, felles aksje eller en kombinasjon av disse, med mindre lokale lover eller forskrifter forbyder eller gjør upraktisk lønn Kontantinnbetalinger til deltakerne ansatt i internasjonale datterselskaper eller internasjonale filialer av innenlandske datterselskaper skal gjøres i lokal valuta til den offisielle valutakursen for denne type transaksjonen som er aktuell på tidspunktet for utøvelsen Aksjer i felles aksjer som skal leveres til deltakere Ansatt i internasjonale datterselskaper eller internasjonale filialer av innenlandske datterselskaper skal være aksjer som det aktuelle datterselskapet har kjøpt for planens formål, og betaler dermed den daevnte markedsprisen. Datterselskapet skal bære alle kostnader ved å erverve og overføre slike aksjer til en slik ansatt inkludert eventuell gjeldende dokumentar - og overførselsskatt, men unntatt individuell personlig skatteforpliktelse som resulterer i arbeidstakeren derfra. Støttealternativer og aksjekursrettigheter kan bli overlevert for kansellering før trening med varsel levert i form utarbeidet av selskapets kontor utpekt av Kasserer som ansvarlig for administrasjon av bevilgninger under planene Godkjennelse av slik overlevering for kansellering før trening skal ikke utgjøre frafall av deltakerens forpliktelser i henhold til artikkel F i PG-planene eller artikkel 12 i 2004-planen. Når en deltaker mottar et ikke-statlig lager opsjon overføres til et ansatt datterselskap, eller går tilbake til bosted, på et sted eller et land hvor kjøp, kvittering og beholdning av aksjeopsjon er forbudt ved lov eller forskrift, skal slik ikke-statlig aksjeopsjon automatisk, uten ytterligere tiltak av deltakeren eller komiteen, kan innløses mens den er i et slikt sted eller land som om det var aksjekurs, med forbehold for alle de andre vilkårene i det opprinnelige alternativet inkludert utøvelseskurs. Tilbakebetaling av aksjekursrettigheter, inkludert begge slike ikke-statutoriske aksjer opsjoner som kan innløses som aksjeoppskriftsrettigheter og aksjekursrettigheter opprinnelig utstedt som sådan, i Et slikt sted eller et land skal være helt i kontanter, uansett hvilken som helst annen betingelse, betingelse eller regulering av denne komiteen omvendt. I den utstrekning at ubegrensede aksjer i Common Stock er autorisert til å bli akseptert som betaling for hele eller deler av utøvelseskursen av et aksjeopsjon, må de ubegrensede aksjene ha vært holdt i minst seks måneder av deltaker. Bruk av de nylig ervervede aksjene fra opsjonsutøvelsen som betaling av kildeskatt eller andre gjeldende skatter som kan forfaller ved utøvelse av opsjonen, er tillatt , forutsatt at lokale lover og forskrifter tillater slike utbetalinger. I henhold til artikkel B, nr. 2 i 2009-planen, artikkel B nr. 2 i 2001-planen, artikkel B nr. 3 i 1992-planen og den belgiske planen og artikkel 2 2 a 2004-planen avgir komiteen herved bestemmelsene i artikkel F, nr. 1a i PG-planene og artikkel 12 1A a i 2004-planen som krever sertifisering av mottakeren på tidspunktet for øvelsen t hatten mottakeren har til hensikt å forbli i ansatt av selskapet eller et av datterselskapene i minst ett år, forutsatt at deltakeren skal gis anledning til å attestere intensjon om å oppfylle dette kravet og, dersom deltakeren nekter å sertifisere, en hovedoffiser eller en ansatt i selskapet eller et av dets datterselskaper som har tittelen som visepresident er informert om deltakerens avslag og deltakeren har sertifisert på tidspunktet for utøvelsen ingen hensikt å engasjere seg i noen aktivitet som ville være i strid med ikke - - kompetanse bestemmelsene i PG-planens artikkel 1, paragraf 1 b eller artikkel 12 1A b i 2004-planen. Tjenestemannen eller Global Human Resources Officer med kasserer samtidig, i den utstrekning det anses for å være hensiktsmessig av kasserer, tillates her etablere slike vilkår og betingelser for utøvelse av enhver aksjeopsjon som er nødvendig eller tilrådelig å imøtekomme for forskjeller i lokal lovgivning, skattepolitikk eller egendefinert, inkludert men ikke limi forpliktet til å kreve at Deltakerne beholder aksjer ervervet ved utøvelse av et aksjeopsjon i en bestemt tidsperiode ii inneha aksjer oppnådd ved utøvelse av enhver aksjeopsjon utenfor Deltakerens jurisdiksjon eller iii straks tilbakebetalt fortjeneste ved salg av aksjer eller utbytte på aksjer til deres lokale jurisdiksjon. AUTORISERING OG TILBYGGELSE AV BEGRENSET ELLER UBEGRENSET FORRÅDET ELLER BEGRENSET BOKENHETER. For å avgjøre ERISA Supplement kjent som PST Restoration, International Retirement Plan og Supplemental Credit Awards av begrenset lager, skal aksjene eller RSUene tildeles verdsatt til gjennomsnittet av de høye og lave prisene på selskapets aksjeselskap på New York Stock Exchange de siste fem virkedager i juni. Treasurer vil overføre aksjer under planene til deltakere med forbehold for restriksjoner som godkjent av komiteen. Sertifikater for aksjer levert til dette formålet vil bære en legende som er lovlig tilstrekkelig til prohi bit their sale or other disposition except in accordance with the terms of the form of Statement of Conditions and Restrictions or Statement of Terms and Conditions Alternately, except as otherwise requested by the participant, the Treasurer may cause to be maintained a special restricted stock account for each participant without delivery of certificates for shares of restricted stock, with any such account maintained in such manner as will prevent sale or other disposition except in accordance with the terms of the applicable form of Statement of Conditions and Restrictions or Statement of Terms and Conditions. Restricted shares evidenced by certificates may be surrendered to the Treasurer upon the lapse of the restrictions and certificates free of any legend for a like number of shares will be issued Upon lapse of restrictions on restricted stock not evidenced by certificates, certificates free of restrictive legend representing such shares shall be automatically issued, without requ est therefor. If, upon action by the Committee or pursuant to a Plan, a participant is required to sell any or all of the restricted shares to the Company pursuant to a form of Statement of Conditions and Restrictions or Statement of Terms and Conditions, the Treasurer will make such purchase for the Company at the purchase price stated in the form subject to any adjustment called for in the form or take such other action as is required. In case of a triggering event under Article K of the 2009 Plan Article K of the 2001 Plan Article J of the 1992 Plan or the Belgian Plan Article 3 4 of the 2004 Plan and Article 9 of The Gillette Company 1971 Stock Option Plan the 1971 Plan the appropriate number of such new or additional or different shares or securities will be issued by the Treasurer with the applicable restrictive legend to recipients holding restricted shares, in accordance with each form of Statement of Conditions and Restrictions or Statement of Terms and Conditions. WAIVER, EXTENS ION AND INTERPRETATION. The Secretary shall promptly notify the affected holders of any outstanding stock options, stock appreciation rights, stock awards, RSUs or other awards of any material amendment of any Plan If consent of the participant is required to any amendment that affects outstanding stock options and or stock appreciation rights, failure of the participant to give consent within sixty days of the date of notice by means specified in the notice shall be deemed to mean that said participant does not consent to said amendment. The requirements of Article F, Paragraph 1 b of the P G Plans and Article 12 1A b of the 2004 Plan are hereby waived as a condition of any outstanding stock option or stock appreciation right held by an employee on assignment in France, for the duration of such assignment but not thereafter. The names of persons to whom stock options or stock appreciation rights have been granted or to whom shares or RSUs have been awarded under the Plans, and the number of shares covered thereby, shall not be open to inspection unless authorized by the Committee or the Secretary. The Secretary shall report at each meeting of the Committee at which awards or grants are to be considered the total number of shares available for award or grant under each of the Plans. In the absence of the Treasurer of the Company or of a subsidiary, an Assistant Treasurer of the appropriate Company is hereby authorized to perform the duties and have the powers of the Treasurer In addition, the Treasurer is authorized to delegate to an appropriate manager reporting to the Treasurer the authority to acquire, transfer and deliver shares for the purposes of the Plans. In the absence of the Secretary, the Office of the Corporate Secretary is hereby authorized to perform the duties and have the powers of the Secretary. For all grants made pursuant to this program, the Committee also adopts the following provision in lieu of Article G, Paragraph 5 of the 2001 Plan. In the case of d eath of a Participant, a cash payment equal to the Spread Value of the Award, as of the date of the Participant s death, shall be paid as soon as administratively practicable to the Participant s estate If the Participant is located in Italy, the outstanding Award granted to such Participant shall be i immediately canceled if the death occurs prior to the fifth anniversary of the Grant Date, or ii exercisable by the executors, administrators or heirs of the deceased Participant only for six 6 months following such death if the death occurs on or after the fifth anniversary of the Grant Date. For only those grants made pursuant to this program if a Participant s employment is terminated on or after the fifth anniversary of the grant date, for any reason other than death, disability, Retirement or Special Separation, the stock options or stock appreciation rights granted herein shall be exerciseable for thirty 30 calendar days following such termination, and only to the extent they were e xercisable on the date of termination, except as may otherwise be determined by the Committee, provided that they cannot be exercised more than ten 10 years after the grant date. Originally adopted February 26, 1993 and amended and restated October 9, 2001.Article V, paragraphs 7 and 9 amended Schedule C amended September 10, 2002.Reference to The Procter Gamble 1983 Stock Plan deleted Article VI, paragraph 3 amended and Schedule F amended December 10, 2002.Article IX, paragraphs 1 and 3 amended March 11, 2003.Article IX, paragraph 1 amended June 10, 2003.Article V paragraph 12 and Schedule G added August 8, 2003.Schedule B amended September 8, 2003.Adjusted for stock split effective May 21, 2004.Amended to reflect assumption of Gillette plans, December 13, 2005.Article IV amended to reflect changes in Plan to actions taken significantly contrary to best interests , April 30, 2006.Amended to reflect change to grant price to closing price for the Common Stock on the day of the grant , Fe bruary, 2007.Amended to reflect changes in French law regarding holding requirements and addition of Recognition Shares, August, 2007.Amended to reflect the adoption of the 2009 Plan and the addition of sub-plans F and H 2009 France Sub-plan and 2009 UK Sub-plan December 2009.Amended to allow for RSU settlements to use the actual price received in the sale on the open market or the average of the high and low price on the settlement day for the value of the Common Stock depending on the settlement method February 2011.

Comments

Popular posts from this blog

Fx Alternativer Innflytelse

Du kan kjøpe FX-alternativer for å hekke eller utnytte en eksponering. Det er 2 typer opsjoner. A Put-alternativ gir kjøperen rett, men ikke forpliktelsen til å selge den underliggende valutaen til en forutbestemt pris. En anropsalternativ gir kjøperen rett, men ikke forpliktelsen til å kjøpe den underliggende valutaen til en forutbestemt pris. I begge tilfeller selger opsjonen betales en premie av kjøperen av opsjonen. Alternativer er ikke egnet for alle investorer, da de bærer betydelige risikoer. Kun anbefalt for erfarne investorer. Noen av fordelene. Potensial for å forbedre yields. By selge put opsjoner mens du venter på å kjøpe en valuta til en lavere pris. Ved å selge anropsalternativer mens du venter på å selge en valuta til en høyere pris. Noen av risikoen. Å selge et alternativ innebærer generelt betydelig større risiko enn kjøpsmuligheter, og en selger av opsjoner kan opprettholde et tap som overstiger premiebeløpet mottatt. For mer informasjon, kontakt din rikshåndterer ell

Aksjeopsjoner Skilsmisse New York

Aksjeopsjoner Definisjon Et aksjeopsjon er rett gitt til en ansatt av et aksjeselskap for å kjøpe et bestemt antall aksjer i aksjeselskapets aksjer i en bestemt tidsperiode til en fast kjøpspris. Generell diskusjon Hvis en ansatt får opsjon han er ikke forpliktet til å kjøpe aksjen, men kan eller kan velge å utnytte opsjonen etter eget valg. Opsjoner er enten lovbestemte eller ikke-statutære. Statens opsjoner gir medarbeider muligheten til å benytte seg av spesiell føderal skattebehandling som tildeles incentiv aksjeopsjoner Dersom de føderale lovbestemmelsene er oppfylt, vil medarbeider ikke måtte betale ordinær inntektsskatt på opsjonene når de blir innvilget eller utøvd. Etter at de er utøvet og solgt, beskattes de til riktig kapitalgevinster, forutsatt at de holdes for den nødvendige tiden På den annen side er ikke-statutory alternativer beskattet som vanlig inntekt når opsjonen gis når aksjen er kjøpt. Hvorfor selskaper tilbyr ansatte aksjeopsjoner For å fastslå svaret bør hvert a